スポンサーサイト

  • 2006.03.13 Monday
  • -
  • -
  • -
  • by スポンサードリンク
この広告は60日以上更新がないブログに表示されております。
新しい記事を書くことで広告を消すことができます。

誰が殺した?





■Compay/Brand:Ameriquest Mortage
誰が殺した?

■Background:
病院の一室。父親が眠っているそばで二人の医者が診断している。一人の医者がハエに気づいた。
そこへ家族がやってくる。

■Link to Video:Ameriquest Mortage homepageからAmeriquest Mortageの宣伝

以下に進む前に上のリンクからビデオクリップをみてください。
スクロールダウンして左側の映像を選んで再生。
そんなに長いクリップじゃないのでわからなかったら何回かみてみてください。
見ながら書き取り(dictation)するとかなり効果的です。



■Scripts:

(医者1)Say he will be able to go home tomorrow.
(母)Daddy is gonna be so exceited
(医者2)That killed him.
(母)What?
(字幕)Don't judge too quicly.
(字幕)We won't
(館内放送)Doctor Former ...



■訳:
(医者1)彼は明日家に帰れるだろう
(母)パパは喜ぶわよ。
(医者2)これで殺してやった。
(母)何ですって?
(字幕)せっかちに判断するな
(字幕)われわれはしない
(館内放送)フォーマー先生・・・

■今週のポイント
何事もあせってはいけない。
Ameriquest社のCMはどれも面白いのでぐぐってみてください。



海難事故を救え

■Compay/Brand: Berliz

Berlitz - German Coast Guard

■Background:
若い頼りがいのなさそうな新入りと教官らしき人がドイツ語(?)でしゃべっています。
教官が任したぞ、という感じで肩をたたいて席を立ちそして新入り一人になる。
そこに英語の救難信号が入る

■Link to Video: video.greatestjournal.com から Berilz の宣伝

以下に進む前に上のリンクから。 ビデオクリップをみてください
そんなに長いクリップじゃないのでわからなかったら何回かみてみてください。
見ながら書き取り(dictation)するとかなり効果的です。



■Scripts:

( マイクの声 ) Mayday mayday
( マイクの声 ) Hello. Can you hear us? Can you hear us?
( マイクの声 ) We are sinking, we are sinking!
( 新入り:強いドイツ語アクセントで ) Hello, This is German Coast Guard
( マイクの声 ) We are sinking, we are sinking!
( 新入り ) What are you thinking about?
( 字幕 ) Improve your English



■訳:
( マイクの声 ) メーデーメーデー:船などが出す救難信号SOSみたいなもの
( マイクの声 ) ハロー、聞こえますか?応答願います!
( マイクの声 ) 船が沈没(sink)しかけています!
( 新入り:強いドイツ語アクセントで ) ハロー、こちらはドイツ湾岸警備隊です。
( マイクの声 ) 船が沈みかけているんです!
( マイクの声 ) 何について考えて(think)いるんですか?
( 字幕 ) 英語を改善せよ

■今週のポイント
think とsink は似ていて違う。
日本人にももっとも難しい発音のひとつではないでしょうか。

はじめましてJuneです。
このブログでは海外のオモシロビデオクリップを拾ってきて、英語を勉強しよう!
ってなことをやっていきます。
面白いビデオがあったらぜひ紹介してください。

calendar
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< April 2012 >>
sponsored links
自己紹介
June サンフランシスコでいろいろやっています。
このブログは
英語の主にテレビコマーシャルのビデオクリップを集めています。 英語、リスニングを勉強したい人はもちろん、ただ面白いものを見たい人にも最適。 友達に紹介してください。 TB&コメント歓迎です。
selected entries
categories
archives
recommend
ネイティヴの感覚がわかる英文法―読む、見る、つかむ英文法の要点64
ネイティヴの感覚がわかる英文法―読む、見る、つかむ英文法の要点64 (JUGEMレビュー »)
大西 泰斗, ポール マクベイ, Paul Chris McVay
これはネイティブの感覚がすごくわかりやすく解説されています。
大好きだったNovaの先生が教えてくれた!
recommend
recommend
recommend
links
profile
search this site.
others
mobile
qrcode
powered
無料ブログ作成サービス JUGEM